Экспертиза подтвердила фальсификацию документов в "кондопожском" деле

Почерковедческая экспертиза подтвердила факт фальсификации ряда документов по делу о беспорядках в Кондопоге, которое продолжает рассматриваться
в Верховном суде Карелии, сообщила в понедельник
пресс-служба суда.

Экспертиза показала, что подписи переводчицы Аминат Дакаевой, переводившей материалы дела на чеченский язык, ей не принадлежат. Речь идет о подписи под
текстами переводов трех постановлений о привлечении подсудимых в качестве обвиняемых и подписи под постановлением о назначении самой Дакаевой
в качестве переводчика.

Ранее Дакаева заявила в суде, что подписи под документами сделаны другим человеком. На проведении почерковедческой
экспертизы настаивал адвокат подсудимых-чеченцев Мурад Мусаев. По его мнению, фальсификация подписей под процессуальными документами является
основанием для возвращения уголовного дела обратно в прокуратуру.

Представитель Верховного суда Андрей Воробьев сообщил РИА Новости, что суд намерен выяснить
происхождение фальшивых подписей и для этого собирается допросить руководителя бюро переводов из Ростова-на-Дону, через которое заключался
договор с Дакаевой. Только после этого, подчеркнул Воробьев, суд рассмотрит ходатайство адвоката о возврате дела в прокуратуру.

Обвиняемыми по уголовному делу проходят шесть человек - уроженцы Чечни и Дагестана. По версии следствия, они устроили драку с жителями
города Кондопога у здания ресторана "Чайка" 30 августа 2006 года. В результате два человека были убиты, еще девять получили ранения.
Конфликт спровоцировал массовые беспорядки и обострение антикавказских настроений в городе.

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше