Мотому Торияма отметил, что для англоязычной версии сотрудники компании Square Enix переделали всю лицевую анимацию персонажей, благодаря чему она полностью совпадает с новой озвучкой. Ранее продюсер Есинори Китасэ (Yoshinori Kitase) заявлял, что разработчики решили ускорить процесс локализации Final Fantasy XIII, чтобы эта игра вышла за пределами Японии как можно быстрее.
Накануне в интернете появились слухи о том, что в финальную версию игры не попало такое количество контента, которого бы хватило на еще одну игру. В частности, из Final Fantasy XIII убрали несколько локаций. Об этом одному из японских журналов якобы рассказал арт-директор проекта Исаму Камикокуре (Isamu Kamikokuryo).
По его словам, такое решение было принято для соблюдения оптимального игрового баланса. Официально эту информацию в Square Enix не подтвердили. Тем не менее, журналисты уже предположили, что издательство может вернуть убранные ранее локации в Final Fantasy XIII в виде дополнительного контента.
В настоящее время в США проходит специальная рекламная кампания, которая должна привлечь внимание геймеров к новой игре. Как пишет 1UP, в среду, 13 января, в Сан-Франциско начал ездить специальный автобус, на котором изображена одна из главных героинь Final Fantasy XIII, девушка Лайтнинг, а также логотип проекта. Внутри установлены две консоли PlayStation 3 и две приставки Xbox 360, благодаря чему геймеры могут познакомиться с новой RPG.
Тринадцатая часть Final Fantasy представляет собой ролевую игру, в которой рассказывается о приключениях шести персонажей в фэнтезийной вселенной, разделенной на две части. К концу 2009 года в Японии было продано почти 1,7 миллиона копий этой RPG. Во всем мире издательство Square Enix планирует продать не менее шести миллионов копий Final Fantasy XIII.