Переводчик не решился повторить слова Путина про обрезание
Буря в стакане Журналисты центральных СМИ внезапно вспомнили, что президент тоже совершает ошибки 14.11.2002
|
Американские журналисты с удивлением узнали истинное содержание речи, с которой президент России Владимир Путин выступил на пресс-конференции в Брюсселе.
В варианте переводчика, фраза Путина выглядела следующим образом: "Если вы хотите стать исламским радикалом, приезжайте в Москву. Мы мультиконфессиональное и многонациональное государство. Пожалуйста, приезжайте, в Москве терпимо относятся ко всему и ко всем".
В действительности, как с удивлением узнали журналисты The New York Times, слова Путина звучали значительно более угрожающе: "Если же вы готовы стать самым радикальным исламистом и готовы сделать себе обрезание, приглашаю вас в Москву. Я порекомендую сделать операцию таким образом, чтобы у вас уже ничего не выросло".
Ссылки по теме
- Putin Unleashes His Fury Against Chechen Guerrillas - The New York Times, 12.11.2002 - Путин отверг упреки в подавлении свободы в Чечне - Lenta.Ru, 11.11.2002 - Путин прилетел в Брюссель. Саммит Россия-ЕС начался - Lenta.Ru, 11.11.2002
URL: http://lenta.ru/world/2002/11/12/circumcision/
|